|954 Conclusion.

|955 Et, pour ce que tout le salut de l’omme se tient en la fin, chascun bon chrestien devroit faire et procurer d’enquerir et avoir aucun pour son espicial amy et compaignon feal et tres devot, |956 lequel, quant vendroit a l’article de la mort, feust et se tint tousjours emprés luy en le reconfortant par pacience, par constance, par foy, par charité et par toutes autres œuvres [197v] et vertus a luy possibles, |957 aussi qui luy leist et dist les oroisons et autres suffraiges dessus mencionnéz et le tenist en bonne disposicion enver Nostre Seigneur,  |958 car aussi bonne disposicion en celuy qui meurt est moult necessaire se toutesfois il veult que les oroysons luy prouffitent.

|959 Et, de tant que le pacient a plus agreable et en amour celluy ou ceulx qui le visitent, de tant il prent en eulx plus grant consolacion, |960 car qui ayme il doubte tousjours son amant et, par l’amour et fidelité qu’il a en luy, il reçoit plus voulentier correction et pacience et si luy donne plus grant foy qu’il ne fait aux autres. |961 Et, pour ce, chascun se doit bien parforcer d’en avoir ung se plus ne peult.

|962 Puis encore lui est necessaire que, si come desja sur plus expressement a esté faicte mencion, il donne toute oeu[198r]vre a apprendre l’art et maniere de bien mourir ainçois que la mort viengne a luy pour le tirer a soy, |963 car ses assaulx sont aucunnesfois si hastifz et terribles qu’il n’a espasse ne pouoir de pourveoir au salut de son ame si comme luy seroit necessaire.

|964 Et, sur ce, je feray fin a ce present traittié, qui est, comme dit est, de l’art et science de bien mourir, a la louenge de Celuy qui vit et regne lassus es cieulx, ung seul Dieu, par tous les siecles. |965 Amen.

|966 Oroison quant on va au sacrement de l’autel.

|967 Conciencia trepida et inmunda, Domine Jhesu Christe, accedo ad sumendum sacrosanctum misterium preciosissimi corporis et sanguinis tui, propriis meis meritis nichil presumens sed in tua magna misericordia confidens. |968 Vereor enim, Domine Jhesu Christe, ex inobedi[198v]encia sed dimitto dampnari, Timeo judicium assumere sed accedo. |969 Attrahor per gratiam, retrahor per culpam. Impedit me plus carnis mee fragilitas quam tanti misterii delectat caritas.

|970 Ecce enim, Domine Jhesu Christe, oculos tua pietatis me contemplari in presenti et in omnibus horis |971 et ad illud celeste et divinum misterium sanctos anglelos tuos assistere ministros et quali fiducia ego indignus et miserimus accedere presumo |972 qui vilissime et gravissime cordesco per vicia aut, cum sim vermis et matiera carnis, audeo participare misterium tante dignitatis |973 sed recordare, Domine, creature tue quam redemisti preciosissimo sanguine tuo. |974 Penitet me quam peccavi. |975 Cupio emendare quod delinqui. |976 Da michi, clementissime Pater spacium penitendi qui tan diu [199r] pepercisti delinquenti |977 et concede ut hec sacrosancti corporis et sanguinis tui prelibation quam indignus sumere presumo |978 sic peccatorum meorum omnium remissio, sic delictorum meorum perfecta purgatio, sic turpium cogitacionum mearum effugatio,  |979 bonorum sensuum reintegratio, operum quam tibbi plecencium salubris efficacia, |980 anime et corporis contra dyabolicas infestaciones firmissima tuitio, qui vivis et regans, Deus, per omnia secula seculorum. |981 Amen.


959 Leçon non conservée : pacient que il a plus