[5r]

|54 Seconde temptacion dyabolicque, qui s’appelle desesperation.

|55 Per hanc vero figuram secunda manifestatur temptatio que sic per crimen desperationis cum enim infirmus doloribus cruciatur in corpore, dyabolus dolorem dolorum superadditur, |56 obiciendo ei peccata modis quibus potest et signanter aliqua ei memoriam reducit de quibus non est confessus in finem, |57 ut per hoc eum in desperationem inducat et talis modi crimen quod nullo modo emendari potest est contra spem et confidentiam quam homo habere debet in Deum. |58 Per desperationem enim nil aliud agitur nisi per eam piissimus Deus magis offenditur et alia peccata gravidius agravantur pena quoque eterna in infinitum augmentatur.

|59Par ceste hystoire est figuree et demonstree la seconde temptacion dyabolicque qui est faicte par le peché de desperation. |60 Comme il soit ainsi que le malade soit travaillé par grande maladie, |61 adonc [v] le faulx ennemy adjouste douleur sus douleur |62 en luy demonstrant les pechéz qu’il a faiz en sa jeunesse et aulcunz qu’il n’a point confesséz, |63 affin qu’i le puisse induyre a desesperation pour la grant enormité de ses pechéz. |64 Et saichéz que tel peché de desesperation est contre la fiance et l’esperance que l’homme et la femme doit avoir a la bonté divine a l’article de la mort, |65 car, par desperation, nulle aultre chose on ne peult avoir sinon que la majesté de Dieu est plus offendue, |66 car plus desplait a Jhesucrist la desperation de Judas que la traïson qu’i luy fit |67 et, par desperation, les aultres pechéz sont aggravéz et la peine d’iceulx sans fin est augmentee.

[6v] |68 Seconde consolation angelicque nommee bonne esperance au Createur.

|69 Cum igitur major sit Dei pietas quam que vis iniquitas, non debet aliquis de venia desperare quantumcunque magnus peccator existat. |70 Etiam si tot latrocinia, furta et homicidia quot sunt maris gutte seu etiam solus tocius mundi peccata perpetrasset et nunquam de illis penitentiam egisset nec ea confessus fuisset, |71 etiam si ei constaret quod de numero dampnandorum esset et si non haberet facultatem confitendi, |72 adhuc non debet desperare sedconfidentiam habere in Deo et ingemiscere pro peccatis, |73 interior namque contrictio videtur sufficere in tali casu quia cor contrictum Deus non despiciet. |74 Habemus exemplum quo ad hoc in Petro Christum negante, |75 in Paulo eum persequente, |76 in Maria Magdalena, in Zacheo, |77 in latrone | 78 et in quampluribus peccatoribus.

|79 Comme il soit ainsi que, selon la doctrine de sainct Augustin, « plus est la misericorde grande de Dieu que nostre misere » et ne se doibt nul de pardon desperer, |80 quel[7r]que grant pecheur que se soit |81 et eust il faict autant de maulx qu’il y a de goutte d’eaue en la mer |82 et combien que d’iceux n’eust jamais faict penitence |83 et si jamais ne l’avoir confessé et quant il sçauroit qu’i seroit du nombre des dampnéz |84 et quant il n’auroit le temps de soy confesser, |85 si ne se doibt il point desperer mais doit avoir confiance en la misericorde de Dieu et avoir douleur en son cueur de ses pechéz, |86 car, en cas de neccessité, la contriction secrete dedans le cueur est suffisante pour effacer les pechéz, |87 car le cueur contrict jamais Dieu ne mesprise. |88 Et de ce nous avons exemple en sainct Pierre qui regnia Jhesucrist, |89 en sainct Pol, en sainct Mathieu, en David |90 et en la Magdaleine, |91 au bon larron |92 et en plusieurs aultres desquelz nous faict mencion la saincte Escripture.


54 Note : Une illustration pleine page sur le 4v.
57 Leçon non conservée : modo menderi potest
61 Leçon non conservée : qu’ilz n’a
67 Note : Suivent 9 lignes laissées en blanc.
68 Note : Une illustration pleine page sur le 6r.
73 Leçon non conservée : tali causu quia
79 Note : La citation attribuée à Augustin se trouve en réalité chez Bernard de Clairvaux, Sermones in Cantica canticorum, XI.
85 Leçon non conservée : (confesser) sil ne
92 Note : Suivent 7 lignes laissées en blanc.